臨和

国家级姜派退堂鼓表演艺术家

©臨和
Powered by LOFTER

——那个...我经常会想“为什么被欺凌的人非躲不可呢?”。

       据说在欧美一些国家,霸凌者被认为患有疾病,病情严重到无法控制自己霸凌别人,因此这些国家会隔离霸凌者,让他们接受咨询,人们认为他们应该得到治疗。

       但日本却截然相反,为被霸凌的孩子提供逃避的地方,借此帮助他们,但如果只能逃避,连学校都不能去,百害而无一利。家庭暴力也是如此。

      为什么要让受害者逃跑?

      有病、惹麻烦、可耻的人,明明是加害者。

      设想一下,你好端端走路,突然被不认识的人打了,应该会马上和周围人说吧。与此同时,受欺负的人应该告诉老师和父母 ①“我被那家伙霸凌了”,“那家伙可能生病了,让他好好接受心理治疗吧”。如果大家都能轻松地说出来就好了。

——霸凌的人...生病了?不应该怪我?

——我觉得大家都应该这么想。


——あの...僕は常々思ってるんですか「 どうしていじめられてる方が逃げなきゃならないんでしょう? 」。

       欧米の一部では いじめてる方を病んでると  判断するそうです。いじめなきゃいられないほど 病んでる。だから 隔離して カウンセリグを受けさせて、癒やすべきだと考える。

       でも日本は逆です。いじめられてる子に 逃げ場をつくって  何とかしようとする。でも逃げると  学校にも行けなくなって、損ばかりすることになる。DVも そうだけど。

       どして被害者側に 逃げさせるんだろう?

       病んてたり、迷惑だったり、恥ずかしくて問題があるのは加害者の方なのに。

       例えば 歩いてて  知らない人に行きなり殴られたら,すぐ周りに言うでしょう?それと同じように 先生や親に ①「あいつに いじめられてたよ 」って,「あいつ病でるかもしれないから,カウンゼリグ 受けさせてやってよ  」って。

——いじめてる方が...病んでる?俺のせいじゃなくて?

——そういう考え方に みんながなればいいと思う。


PS:① 这两句跟图片中文字幕有所不同,图片字幕中文与日文句子结构不不一致,感觉还是贴合日文直译比较好,所以进行了自翻修改。


评论(2)
热度(57)
  1. 共1人收藏了此图片
只展示最近三个月数据